学校日記

修学旅行の実施について

公開日
2023/06/11
更新日
2023/06/11

3年生

https://swa.anjo.ed.jp/anjo29/blog_img/5635785?tm=20240801103549

 修学旅行について連絡をさせていただきます。
 天気予報から、台風等の状況をふまえた結果、修学旅行は予定通り実施させていただきます。
 予定通り、明日12日(月)に荷物をトラックに積み込みますので、登校時にお子さまに持たせていただくようお願いします。また、お車での登校を予定されている方がありましたら、道路の渋滞を避けるため、可能な限り知立方面から左折で正門駐車場に入っていただけるようお願いいたします。(下図参照)

(タガログ語)
Kokontakin kita tungkol sa paglalakbay sa paaralan."Bilang resulta ng pagsasaalang-alang sa taya ng panahon, ang paglalakbay sa paaralan ay isasagawa ayon sa plano." Gaya ng pinlano, ilalagay namin ang mga bagahe sa trak bukas, Lunes, ika-12, kaya't mangyaring hayaan ang iyong anak na dalhin ito sa kanila kapag sila ay pumasok sa paaralan.
Gayundin, kung nagpaplano kang pumunta sa paaralan sa pamamagitan ng kotse, mangyaring kumaliwa mula sa direksyon ng Chiryu at pumasok sa paradahan ng
pangunahing gate upang maiwasan ang pagsisikip ng trapiko.

(ポルトガル語)
Entrarei em contato com você sobre a viagem escolar.
"Como resultado da previsão do tempo, a viagem escolar será realizada conforme planejado."
Conforme planejado, carregaremos a bagagem no caminhão amanhã, segunda-feira, dia 12, portanto, deixe seu filho carregá-la quando for para a escola. Além disso, se você planeja vir para a escola de carro, vire à esquerda no estacionamento do portão principal para evitar congestionamentos.