![]() |
最新更新日:2024/06/30 |
本日: 昨日:110 総数:454607 |
【大募集!〆切は9/22!】「アリーナのつかい方を考える」 つかい方ワークショップ参加者大募集!(小学生・親子での参加可!)![]() ![]() 「アリーナのつかい方を考える」つかい方ワークショップを、複数回にわたり開催するそうです。 その参加者を募集しています。 6年生昇降口にポスターも掲示しており、4年生以上には火曜日にプリントも配布しますが、〆切が近づいていることもありますので、こちらにて告知します。 応募資格には「学生」と書かれています。 ここには、小中学生・高校生なども当然この学生の中に含まれています。大歓迎だそうです。 特に、新たにできるシーホース三河アリーナの使い方は、本校区周辺のこれからのまちづくり等にかかわる部分もあります。 自分の街を自分のこととして考えるワークショップが開催されるのは、めったにない機会でもあります。 ぜひ関心のある方や子供たちには参加してもらうと嬉しく思います。 また、もしこうしたワークショップに参加して、学校にも何か「こんなお話で盛り上がった」なんて教えてくれたら、参加している皆さんとコラボができることもあるかもしれません。 いずれにしても、関心のある方はぜひご応募ください! 応募フォームはこちらをクリックしてください。 アリーナのわくわくを、みんなのワクワクに。 みんなでアリーナのつかい方を考える。みんなで話し、みんなで悩み、みんなで考える! ぜひご参加ください! シーホース三河株式会社、安城市の共催で「アリーナのつかい方を考える」つかい方ワークショップを開催します。 三河安城交流拠点(新アリーナのことを指しています)のつかい方をみんなで考えるめったにない機会です。 みんなでアリーナやまちのことを知り、考えながら、「ジブンゴト」 としてアリーナでチャレンジしたいこと、こんな場所になるといいなを、ワークショップで考え、体験し、ワクワクをみんなでつくっていくものです。 シーホース三河の本拠地であり、みんながつかえるアリーナができる前に、アリーナのことを考えることができる、唯一の機会です! 地元で活躍するコーディネーターと一緒に、地域ネタ、アリーナネタで盛り上がりましょう! 【スケジュール】 つかい方ワークショップ(計6回) 第1回…10月14日(土)14時〜(場所:東祥アリーナ安城) ※2時間30分程度 第2回…11月4 日(土)14時〜(場所:アンフォーレ) ※2時間30分程度 第3回…12月2 日(土)13時〜(場所:ウイングアリーナ刈谷) ※なんと!シーホース三河のホームゲームも観戦します! 第4回… 1月7 日(日)14時〜(場所:アンフォーレ) ※2時間30分程度 第5回… 2月18日(日)14時〜(場所:アンフォーレ) ※2時間30分程度 つかい方フォーラム(つかい方ワークショップの発表会) 3月に開催予定 ※グループで考えたアリーナのつかい方を発表します。 ワークショップはグループにわかれて、ある条件下での「アリーナのつかい方」をワークショップで考えていただきます。 各グループには、「グループコーディネーター」がいて、一緒にみんなで考えてもらいます。 全体の司会や進行を行う「トータルコーディネーター」、ワークショップの進行を補助する「ワークショップアドバイザー」などの様々な分野の皆様も参加されます。 トータルコーディネーター 勅使河原正直さん (株式会社カンドタカメ/pitch FM) ワークショップアドバイザー 佐古賢一さん (シーホース三河株式会社シニアプロデューサー) グループコーディネーター 今永典秀さん(名古屋産業大学 准教授) 都筑拓さん(夢花) 村澤有紀子さん(Café&delica NEJI) 渡邉裕子さん(フルーツキッズ) ![]() ![]() Aichi Prefecture Helmet Wearing Promotion Declaration (English translation)
Nihongi Elementary School has made the "Aichi Prefecture Helmet Wearing Declaration"
(English machine translation by google) Nihongi Elementary School agrees with the purpose of the "Aichi Prefecture Helmet Wearing Promotion Declaration" and established the following policy on September 1st to actively promote the wearing of helmets. As a parent, your child's life is the most precious treasure of all. When riding a bicycle, protect your life by wearing a helmet. Adults and children alike, please follow traffic rules to save lives. Parents should firmly instruct their children to wear a helmet to protect their own lives. Declaration to promote wearing helmets ・We will work together as a school to promote traffic safety guidance from the perspective of "defense" to protect one's own life, including wearing helmets. ・In order to protect their own lives, we strongly encourage children to wear helmets when riding bicycles and teach them the importance of doing so. ・We will help parents understand the school's stance on traffic safety, and together we will instruct children to wear helmets. ・We ask parents and local residents to wear helmets when riding bicycles to raise safety awareness throughout the community. The fatal traffic accident that occurred on the way to school at the junior high school where our children attend school made us keenly aware of the sad fact that even if children follow the rules, lives are taken away and those lives will never be regained. We will never forget this fact. In addition, with a strong determination to never cause another casualty, we will work together with the local community to promote traffic safety guidance and the wearing of helmets, focusing on the "defense" of protecting one's own life. ![]() ![]() Aichi Prefecture Declaration to Promote the Wearing of Helmets (Spanish translation)
La escuela primaria Nihongi ha emitido la "Declaración de uso de casco en la prefectura de Aichi"
(Traducción automática al español de Google) La Escuela Primaria Nihongi está de acuerdo con el propósito de la "Declaración de promoción del uso de cascos de la prefectura de Aichi" y estableció la siguiente política el 1 de septiembre para promover activamente el uso de cascos. Como padre, la vida de su hijo es el tesoro más preciado de todos. Al andar en bicicleta, proteja su vida usando un casco. Tanto adultos como niños, sigan las normas de tráfico para salvar vidas. Los padres deben instruir firmemente a sus hijos a usar un casco para proteger sus propias vidas. Declaración para fomentar el uso del casco ・Trabajaremos juntos como escuela para promover la orientación de seguridad vial desde la perspectiva de "defensa" para proteger la propia vida, incluido el uso de casco. ・Para proteger sus propias vidas, recomendamos encarecidamente a los niños que usen casco cuando andan en bicicleta y les enseñamos la importancia de hacerlo. ・Ayudaremos a los padres a comprender la postura de la escuela sobre la seguridad vial y juntos instruiremos a los niños a usar cascos. ・Pedimos a los padres y residentes locales que usen cascos cuando anden en bicicleta para crear conciencia sobre la seguridad en toda la comunidad. El fatal accidente de tránsito que ocurrió camino a la escuela secundaria donde nuestros hijos asisten a la escuela nos hizo profundamente conscientes del triste hecho de que incluso si los niños siguen las reglas, se les quitan vidas y esas vidas nunca se recuperarán. Nunca olvidaremos este hecho. Además, con la firme determinación de no causar nunca más víctimas, trabajaremos junto con la comunidad local para promover la orientación sobre seguridad vial y el uso de cascos, centrándonos en la "defensa" de proteger la propia vida. ![]() ![]()
|
安城市立二本木小学校
〒446-0055 愛知県安城市緑町1丁目23番地1 TEL:0566-76-4449 FAX:0566-76-4407 |