最新更新日:2024/04/23
本日:count up29
昨日:185
総数:474571
桜町っ子みんなでめざします!「元気で 仲よく かしこい子」
eライブラリ
かなえよう、あなたの夢と志
さあ学びにいこう
eライブラリ QRコード

6年生 卒業式について

受付は、昇降口です。卒業制作もぜひご覧ください。
画像1 画像1
画像2 画像2

6年生 卒業式の準備が整いました

明日の卒業式の会場準備が整いました。
舞台に向かって右(放送室側)が男子の席、左が女子の席です。
卒業生のみなさんが、明日元気に登校することを心待ちにしています。



画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

2年生 キャベツが大きくなりました

2年生が植えたキャベツが立派に育っています。食べごろですが、来年の理科の学習のために、しばらくこのまま育てます。
画像1 画像1
画像2 画像2

インコのひな

3月1日ごろ、インコのひなが卵からかえりました。10日たってもまだ体はつるつるでしたが、15日たって少しだけ毛が生えてきました。鳥らしくなってきました。
画像1 画像1
画像2 画像2

令和元年度卒業式について

 日頃は、本校の教育活動へのご理解とご協力ありがとうございます。
 臨時休業期間となり2週間が過ぎました。お子様ならびに、ご家族の皆さまの体調はいかがでしょうか?
 
 さて、2月末にプリントでお伝えした通り、本年度の卒業式を以下のように行います。このような状況ですので、ご了承いただけますようお願いいたします。

〇日時  3月19日(木)
     受付 卒業生8:30〜8:50 保護者8:45〜9:00
〇内容  ・短縮して行います。(下校予定は、11:00頃です。)
     ・出席者は、卒業生・卒業生の保護者・教職員です。在校生
      は、出席しません。
     ・壮行会は行いません。
     ・マスク着用にご協力をお願いします。
〇その他 ・当日は、卒業証書・卒業アルバムのほかにも、荷物がたくさ
      んあります。持ち帰るための大きめの袋をお持ちください。
     ・卒業生は、シューズを用意してください。

 なお、1〜5年生の皆さん並びにご家族の皆さまにつきましては、引き続き健康に留意してお過ごしください。  

正門のサクラの様子

運動場のアンズの花はずいぶん咲いてきましたが、正門にあるサクラのつぼみは、まだまだ固いようです。
画像1 画像1
画像2 画像2

6年生 卒業制作完成!

6年生が小学校生活最後の図工作品として制作していたてん刻を組み合わせた卒業制作パネルが完成しました。「拓け132人の新時代」昇降口の正面に飾りました。
画像1 画像1
画像2 画像2

ここにも春が

運動場の東にあるアンズの木も花を咲かせ始めました。うす桃色のかわいい花です。つぼみもたくさんついています。
画像1 画像1
画像2 画像2

校庭には甘い香りが・・・

職員室の南にある沈丁花(ジンチョウゲ)が花を咲かせています。近くに行くと甘い香がします。春の訪れを感じます。
画像1 画像1
画像2 画像2

ワックスがけをしました

学校では、先生たちが教室の片づけなどをしています。
今日は、先生たちでワックスがけを行いました。1年生・6年生の教室とさくら2組・くすのき学級の教室をきれいにしました。

画像1 画像1
画像2 画像2

臨時休業中のお子様の体調について

 日頃は、本校の教育活動へのご理解とご協力ありがとうございます。
 さて、3月2日(月)より新型コロナウィルス感染症対策のために臨時休業となっておりますが、今週のお子様の健康状態等はいかがでしょうか?何かご心配なことなどがありましたら、学校へご連絡ください。 
 引き続き、ご家庭では、健康第一でお過ごしいただけますよう、よろしくお願いいたします。

畑では・・・

芽キャベツがちょうどよい大きさになってきました。
春の訪れを感じます。
画像1 画像1
画像2 画像2

1年生 チューリップのようす

虹広場では、1年生のチューリップがすくすくと育っています。
寒い中ですが、今にも花が開きそうな学級もあります。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

自主登校教室の設置について(中国語)

1 根据基本方针
在各小学校内设置「自主登校教室」。
2 关于通室生
・现在、为预防与新型冠状肺炎相关的感染症,而实施的临时放假,原则上,学生将在自
家内度过。如是家长在家中,能够确保学生安全的情况,则不在此范围内。
・到目前为止利用各小学的儿童俱乐部的家庭,将继续可以利用各小学的儿童俱乐部。
・因各种原因而不能前往儿童俱乐部,对于这种不能确保学生托管的家庭,可利用各小学
开设的自主登校教室。
3 设置期间
令和2年3月4日(水)〜24日(火)期间的平日
4 确认事项
・有希望利用此教室的各位,请在8:15〜15:00的时间内,给学校打电话,或直
接进行联系。在联系时,请告知利用教室的日期以及上下学的时间。
・上下学时,请各位家长接送。(将不实施利用通学班上下学)。
・教室的开放时间为8:15〜15:00。前后的30 分钟内为送迎时间。
・无午餐,请自带便当。
・以课程表为基准,自己准备教材等进行自主学习。
・如有发烧情况,请不要到校。

「Sala de aula de participação voluntária」自主登校教室の設置について(ポルトガル語)

1 Sobre a ideia básica
  Instalaremos em cada escola a「Sala de aula de participação voluntária」.

2 Sobre os alunos que poderão frequentar
 ・No momento, o fechamento temporário está sendo realizado para prevenir doenças infecciosas relacionadas ao Novo Corona vírus, e as crianças devem ficar em casa em princípio. Isso não se aplica se houver um responsável em casa e a segurança da criança puder ser garantida.
 ・As famílias que já utilizam o Jidou club (clubes infantis), continuarão a usar o mesmo.
 ・As famílias que, por várias razões, não podem utlizar o clube infantil e que não conseguem arranjar um local para a criança ficar, poderão utilizar a Sala de Aula de Participação Voluntária que será instaladas nas Escolas.

3 Período de instalação
Dias de semana entre o Dia 4 (qua) 〜 24 (ter) de Março de 2020.

4 Observações
 ・Se deseja utilizar esta sala temporária, entre em contato diretamente com a escola no horário entre 8:15〜15:00. Ao ligar para escola, informe ao professor o dia e o horário que deseja utilizar a sala.
・Os responsáveis deverão trazer e buscar a criança. (Não haverá grupo escolar)
・A sala de aula estará aberta das 8:15 〜15:00. 30 min antes e depois deste horário será o horário para as crianças chegarem e saírem da escola.
・Visto que não haverá merenda escolar, cada um deverá trazer a sua marmita.
 ・Com base na programação diária, os alunos estudarão utlizando o material preparado por eles mesmos.
 ・Caso a criança esteja com febre, não deverá vim pra Escola.

「Klase para sa nagnanais pumasok sa paaralan」自主登校教室の設置について(タガログ語)

1 Bilang pangunahing kaisipan
Sa bawat elementarya gagawa ng 「Klase para sa nagnanais pumasok sa paaralan」.

2 Tungkol sa makakapasok sa klase nito
・Sa ngayon,isinasagawa ang paghihinto ng paaralan dahil sa pagiwas ng pagkahawa sa Current novel coronavirus,kung kaya bilang kautusan ang mga bata ay pinapanatili mamuhay sa kani-kanilang bahay.Kung ang magulang ay nasa bahay o kaya makakasiguro na ligtas ang bata sa bahay,hindi ito kalahok sa bagay na ito.
・Kung ang bata ay pumapasok sa Jidou-Club(children’s club),ito ay patuloy na papasok pa rin rito sa Jidou-Club.
・Kung ang bata hindi makapasok sa Jidou-club dahil sa iba’t ibang dahilan o kaya sa may bahay na walang magbabantay sa bata makakapasok sa “Klase para sa nagnanais pumasok sa paaralan” na isinagawa ng bawat elementary school.

3 Panahon ng makakapasok
March 4(Miyerkules) ~ 24 (Martes) na karaniwang araw (weekdays)

4 Mga kailangan tiyakin
・Kung nagnanais pumasok rito tumawag sa paaralan sa oras na 8:00 ~ 15:00
・Kapag tumawag,pakisuyong ipaalam ang araw at oras na papasukin ang bata.
・Ang pagpasok at paguwi ay hatid sundo ng magulang.(Hindi papasok kasama ang school group.)
・Ang oras ng bukas ang klase ay 8:15~15:00. Ang paghatid sundo ay sa 30minuto sa pagitan
ng oras nitong itinakdang oras.
・Walng school lunch kung kaya pakisuyong ipadala ang baon/packed lunch.
・Base sa study schedule,mag aaral gamit ang mga materyal na dinala ng mga bata.
・Kapag may lagnat ang bata,huwag itong papasukin.

自主登校教室の設置について

1 基本的な考え方について
  各小学校に「自主登校教室」を設置します。

2 通室生について
 ・現在、新型コロナウイルスに関連した感染症予防のために臨時休業を実施中であり、原則、児童は自宅で過ごすことになっています。自宅に保護者等がいて、児童の安全確保ができる場合は、該当外とします。
 ・これまで各小学校の児童クラブを利用していた家庭は、引き続き各小学校の児童クラブを利用します。
 ・様々な事情から児童クラブにも通うことができず、児童の預け先が確保できない家庭について、各小学校が開く自主登校教室を利用します。

3 設置期間
  令和2年3月4日(水)〜24日(火)の平日
    ※ただし、令和2年3月19日(木)卒業式の日は行いません。

4 確認事項
 ・通室の希望は、8:15〜15:00の間に、学校へ電話及び直接ご連絡ください。その際、通室日や登下校の時間をお伝えください。
 ・登下校は保護者の送迎でお願いします。(通学班登下校は実施しません)。
 ・教室の開放時間は8:15〜15:00とします。原則、学校への送りは7:45〜8:15、迎えは15:00〜15:30とします。
 ・給食はありませんので、弁当を持たせてください。
 ・日課表を基準として、自分で用意した教材等を使って自主学習をします。
 ・発熱や体のだるさ、せき等のかぜ症状がある場合は、登校させないでください。

自主登校教室の設置について

1 自主登校教室を、3月4日(水)から設置します。
2 詳細は、3月3日(火)に、保護者宛通知文をホームページに掲載し         ます。
 よろしくお願いします。

小学校の自主登校教室の設置について

本日より、新型コロナウィルスに関連した感染症予防のための臨時休業機関となっております。よろしくお願いいたします。

さて、自主登校教室の設置について、昨日、愛知県知事が発表されましたが、対応について、以下の通りお願いいたします。
(1)本日3月2日(月)の自主登校はありません。
(2)市の方針が決定された後、お知らせします。

以上、よろしくお願いいたします。 

新型コロナウイルスに関連した臨時休業について

新型コロナウイルスに関連した臨時休業についてお知らせします。

1 臨時休業の期間
  令和2年3月2日(月)から令和2年3月24日(火)まで
  ※令和2年3月25日(水)から春休み
  ※入学式始業式は令和2年4月6日(月)
2 卒業式について
  令和2年3月19日(木)に実施します。
  参加者は、卒業生・卒業生の保護者・教職員とします。
3 保護者の方は、本日配付のプリント(2枚)をご覧ください。

 お子様やご家族の皆様の健康第一でお過ごしください。
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
学校行事
3/18 卒業式準備
3/19 卒業式
3/24 修了式
安城市立桜町小学校
〒446-0041
住所:愛知県安城市桜町15番5号
TEL:0566-75-3003
FAX:0566-75-3004