最新更新日:2024/04/19
本日:count up195
昨日:185
総数:443054
令和6年度教育目標「描こう!自分の未来 創ろう!みんなの学校」 令和6年度研究目標 「チームで心をひとつに〜認め合い、高め合い、深め合える子の育成を目指して〜」 令和6年度生活目標 「自慢したくなる『みんなの学校』〜誰一人取り残さない成長・教育・仲間の保障〜」 令和6年度多文化共生目標(Goal of UNESCO SCHOOL<Plan to apply> realizing a multicultural school)Pride your Identity, Love our Hometown,and “NAKAYOKU” with everyone 〜自分に誇りを、みんなのふるさとに愛を、そしてみんなと「仲よく」〜
eライブラリ
かなえよう、あなたの夢と志
さあ学びにいこう
eライブラリ QRコード

今後の対応について(諸連絡)

 学校が再開された矢先に、臨時休業となってしまい、保護者の皆様には、ご心配をおかけしております。
 さて、今後の対応について下記にまとめましたので、ご確認ください。なお、ご不明な点がありましたら、お問い合わせください。

【行事等の変更について】
  ・通学班集会、避難訓練・・・再開後に実施
  ・家庭訪問・・・・・・・・・中止(未履修部分の学習時間確保、新
                型コロナウイルス感染症の感染拡大防
                止のため)
   ※家庭訪問を中止しますが、お子様のことでご心配なことがありま
    したら、担任までご連絡ください。
   ※学校再開後の日課及び下校時刻については、検討中です。決まり
    ましたらお知らせします。
   ※各学年の行事については、学校再開後に配付される学年だよりを
    ご覧ください。

【提出物について】
 6日(月)に様々な提出物を配付しました。その提出日について、お知らせします。
  ・児童個票、児童引き渡し調査票、健康カード、
   血液検査事前調査票(4年)、心電図検査(1年、4年)、
   PTA学級委員調査表・・・・・20日(月)
    ※ポルトガル語、フィリピノ語版のPTA学級委員調査表は、
     翻訳の関係で配付していません。20日(月)に配付します。
     提出日は、プリントをご覧ください。
  ・AIG小中学生総合保障制度新規加入依頼書・・・・28日(火)

【学習面について】
 eライブラリーを活用したり、新しい教科書に目を通したり、読書をしたりして学習してください。なお、eライブラリーのIDがわからない場合、パソコンで二本木小学校のホームページを見ることができない場合など、学習面で困ったことがありましたら、担任まで連絡してください。

自主登校教室の設置について

 本日から始まった臨時休業措置を受け、明日より「自主登校教室」を設置します。
 つきましては、ホームページ上の「学校配布文書」に、安城市教育委員会からの通知文「臨時休業期間中における学校施設の活用について」を掲載しましたので、ご確認ください。また、本校に設置します「自主登校教室」の利用に関するお願いを以下にまとめましたので、併せてご確認ください。なお、本校では、登校日を設けませんので、「自主登校教室」設置期間は、文書のとおりです。

【利用に関するお願い】
 ・利用時は、事前に学校へ連絡をお願いします。
 ・開放時間を8:15〜15:00としますので、送迎の時間を原則、
  下記のようにさせていただきます。
    学校への送り・・・ 7:45〜 8:15
    学校への迎え・・・15:00〜15:30
 ・登校した際は、南館昇降口より自習をする教室へ入ってください。た
  だし、明日、8日(水)につきましては、自分の教室へ入ってくださ
  い。その後、自習をする教室へ移動します。
 ・下校の際は、自主学習をしている教室までお子様を迎えに来てくださ
  い。自主学習している教室については、南館昇降口の表示を見てくだ
  さい。
 ・自主登校教室に参加する場合は、6日(月)に各学級で配付されまし
  た「健康チェック表」に体温や体調に関することなどを記入し、担当
  の職員に渡してください。なお、「健康チェック表」の提出がない場
  合は、体温測定や健康観察を実施しますが、健康状態によっては、感
  染拡大防止のため「自主登校教室」への参加ができないことがありま
  す。お子様の体調管理を十分にしていただき、発熱以外にもかぜの症
  状や体のだるさ等がある場合は、自主登校教室の利用を控えてくださ
  い。

 なお、感染症の拡大状況や愛知県教育委員会、安城市教育委員会からの指示によっては変更になることがあります。その際は、ホームページやメールにて連絡させていただきます。

臨時休業期間中における学校施設の活用について

臨時休業の措置について(安城市教育委員会)

 安城市教育委員会より、今回の臨時休業についてのお知らせ文書が届きました。「学校配布文書」にあります「臨時休業の措置について(安城市教育委員会)」をクリックしていただくか、下記にあります「臨時休業の措置について」をクリックしていただくとご覧いただけます。

臨時休業の措置について(安城市教育委員会)

ポプラ・とんぼ組

画像1 画像1 画像2 画像2
4月6日(月) 令和2年度がスタートしました。ポプラ・とんぼ組では4名の新入生を迎え、2年生以上の児童と顔合わせをしました。自己紹介をしあい、みんなで写真をとりました。わずかな時間でしたが、どの子も笑顔で過ごすことができ、次に学校で会うのが楽しみになったようです。新型コロナウイルスの影響で、明日からしばらく学校はお休みになりますが、健康に気を付けて、また次にみんなで会える時を楽しみにしています。

入学式の様子

校長先生の話や教室の様子です。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

入学式の様子

 入学式を無事に実施することができました。122名の子どもたちが、新しく二本木っ子の仲間入りをしました。これからは、在校生のお兄さん、お姉さんと一緒に楽しい学校生活を送りましょう。
 保護者の皆様、お子様のご入学おめでとうございます。大切なお子様に寄り添った指導、支援をしていきたいと思います。今後とも、よろしくお願いいたします。
 
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

連絡メールの登録について

 保護者の皆様には、再度、休校措置となり、ご心配とご迷惑をおかけしております。
 さて、今後、新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止のため、様々な対応をお伝えすることになります。つきましては、「学校配布文書」に「連絡メールの保護者登録について」を掲載しましたので、登録をお願いいたします。

連絡メールの保護者登録について

Sobre a Suspensao Temporario das Aulas

Recebemos um comunicado da Secretaria Estadual de Educação de Aichi e da Secretaria Municipal de Anjo, de que as aulas serão suspensas novamente à partir do dia 7 de Abril(ter) até o dia 19 de Abril(dom).
Sobre as medidas que serão tomadas pela escola, estaremos os comunicando no homepage da escola, portanto, pedimos que estejam conferindo.

Tungkol sa Biglaang pagsasara ng mga Eskwela

Nakatanggap kami ng balita mula sa Aichi Prefecture Board of Education, and Anjo City Board of Education na magpapatupad sila ng biglaang pagsasara ng eskwelahan simula April 7, 2020 (Martes) hanggang April 19 (Linggo).
Pakibisita po ang school website o ang email para sa karagdagang kaalaman.

臨時休校のお知らせ

 愛知県教育委員会、安城市教育委員会より、令和2年4月7日(火)から4月19日(日)まで、臨時休校にするという連絡がありました。
 今後の対応につきましては、ホームページやメールでお知らせしますので、ご確認ください。

入学式に向けて2

 教室の様子です。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

入学式に向けて

 昨日、全教職員で入学式の準備を行いました。このような状況ですが、新1年生を温かく迎えたいという気持ちで飾り付けや配付物を用意しました。子どもたちが素敵な笑顔で登校してくることを楽しみにしています。
画像1 画像1
画像2 画像2

新2年生のみなさんへ

 まもなく新年度が始まります。みなさんが気もちよく過ごせるように、先生たちで教室を整えています。「なかよし」を見て用意をして、元気よく学校へきてくださいね。
 新2年生のスタートにあたり、連絡帳を学校で準備しました。表紙の裏に検温表を貼ってあります。毎朝、おうちの人と体温を測って記録してください(連絡帳配付の翌日から)。みんなが笑顔で登校してくれることを、とっても楽しみにしています。
画像1 画像1
画像2 画像2
画像3 画像3

Sobre a Cerimonia do Ingresso Escolar

Pedimos perdão aos Pais dos Ingressantes pelos transtornos causados referente à Cerimônia do Ingresso Escolar.
A Cerimônia será realizado conforme programado, porém, para impedir a propagação de novas infecções por Novo Corona vírus, procederemos da seguinte maneira. E pedimos a compreensão dos Senhores.

[Sobre o horário de vinda e a recepção]
・Chegar na recepção do ginásio esportivo entre às 8:10〜8:30.
・Após feito a recepção, entre no ginásio esportivo junto com a criança, e sente-se no assento que está com o nome do seu filho(a). Caso não souber aonde sentar, pergunte ao funcionário da escola.
・Sobre os movimentos do dia, após a recepção, o funcionário da escola irá orientá-los.

[Medidas de prevenção da Infecção]
・A Cerimônia do Ingresso Escolar, será realizado com participação dos Ingressantes, Pais e Funcionários da Escola.
・Abriremos um espaço maior entre os assentos dos participantes da cerimônia.
・Todos os alunos e os pais devem utilizar a máscara.
・Será instalado um desinfetante para as mãos perto da entrada do ginásio. Por favor, use-o ao entrar no ginásio.
・Caso a criança apresente sintomas de gripe, como tosse e febre, entre em contato com a escola e evite vir pra escola.
(TEL 76-4449)

Futuramente, pode haver mudanças na programção caso haja um grande aumento na disseminação da infecção. Contamos com a compreensão de todos.
Quaisquer alterações serão anunciadas no site da Escola.

Tungkol sa Entrance Ceremony

Nagpapasalamat kami sa inyong walang sawang suporta sa paaralan.Hinihintay namin ang pagpasok nila.
 Kagaya na nakapaskil sa homepage nais naming ganapin ang iskeydul nakasulat sa ibaba.Nais naming ipaalam sa inyo ulit ang gaganapin iskeydul itong taon.

【Oras ng pagpasok at impormasyon】
・Pumunta sa harapan ng gym sa loob ng 8:10 ~ 8:30 .
・Pagkatapos pumunta sa impormasyon pumasok sa gym sabay ang mga istudyante.
Maghintay sa upuan na mga makasulat ang bawat pangalan.Kapag hindi nyo alam,magtanong sa mga teachers.
・Ipapaliwanag ng mga teachers sa inyo ang iskeydul ng ceremony.


【Para makaiwas sa pagkahawa ng sakit】
・Gaganapin ang ceremony ng istudyante bagong Grade 1,mga Magulang at School staff.
・Nais naming maglagay ng distance sa bawat uupuan ng mga istudyante at magulang.
・Pakisuyong magsuot ng masks ang mga istudyante at magulang.
・Pagkatapos sa impormasyon,gamitin ang alcohol na nakalagay sa harapan ng gym.
・Bago sila pumasok ,tiyakin na walang lagnat.
  ( TELL 76 – 4449 )


 Depende sa kalagayan baka magbago ang iskeydul sa eskuwelahan.Kung magbabago nais naming ipaskil sa homepage ng eskuwelahan.

令和2年度年間行事予定

 安城市教育委員会より、令和2年度当初の教育活動に関する通知文を受け、「令和2年度年間行事予定」を再掲載します。
 現時点のものになります。今後、感染症拡大や社会情勢によっては、再度、変更することがありますので、ご了承ください。
 なお、学校配布文書に、安城市教育委員会よりの文書「令和2年度当初の教育活動について」も再掲載しましたので、ご覧ください。

令和2年度年間行事予定(4月2日現在)
令和2年度当初の教育活動について

お子さまの健康管理等に関するお願い

 安城市教育委員会より、学校再開に伴う子どもたちの健康管理等について、保護者の皆様にお知らせするように依頼がありました。つきましては、「学校配布文書」に「お子さまの健康管理等に関するお願い」を掲載しましたので、ご一読いただき、ご協力していただきますよう、お願いします。
 なお、4月6日(月)の登校前に、お子様の検温をしていただき、37.5度以上または、平熱より1度以上高い場合や、発熱等のかぜ症状が見られる場合は、自宅で経過を観察していただいたり、休養していただいたりしていただきますようお願いします。

お子さまの健康管理等に関するお願い

入学式について

 正門前の桜が日に日に咲きはじめ、本校の教職員一同とともに、子どもたちが元気よく登校してくるのを心待ちにしているように感じます。
 さて、今年度の入学式について、新入生の保護者の皆様には、ご心配をおかけしております。入学式につきましては、昨年度末にホームページ上でお知らせしましたように実施します。新年度になりましたので、再度、掲載させていただきますので、よろしくお願いします。

【登校時刻と受付について】
 ・体育館前の受付に、8:10〜8:30の間にお越しください。
 ・受付後、お子様と一緒に体育館にお入りいただき、お子様の名前の書
  かれた座席にて、お待ちください。わからない場合は、係の職員がい
  ますので、お尋ねください。
 ・体育館に当日の動きについては、受付時間終了後、係の職員が説明さ
  せていただきます。

【感染防止対策として】
 ・入学式は、新1年生になるお子様、保護者の皆様、本校教職員で実施
  します。
 ・お子様や保護者の皆様の座席については、間隔を広くしています。
 ・お子様も保護者の皆様もマスクの着用をお願いいたします。
 ・受付後、体育館出入口付近に手指用消毒液を設置しますので、体育館
  に入る際にご活用ください。
 ・登校前に発熱や咳など、風邪の症状が見られる場合は、本校に連絡し
  ていただくとともに、登校をご遠慮ください。
  (電話 76−4449)


 なお、今後、急激な感染拡大等で予定が変更される場合がありますので、ご了承ください。変更する場合は、本校ホームページにてお知らせします。

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
安城市立二本木小学校
〒446-0055
愛知県安城市緑町1丁目23番地1
TEL:0566-76-4449
FAX:0566-76-4407