最新更新日:2024/03/22
本日:count up8
昨日:103
総数:439199
学校だより「梨雲」第11号をアップしました。
eライブラリ
かなえよう、あなたの夢と志
さあ学びにいこう
eライブラリ QRコード

20日、21日の登校日について

20日(月)、21日(火)の登校日について、再度お知らせします。

 ・原則、8:30〜16:00の間に、保護者の送迎で登校してくださ
  い。なお、ご都合がつかない場合は、担任までご連絡ください。
 ・登校したら、各学年の昇降口の受付にて、健康状態を確認します。そ
  の後、担任が教室で待機していますので、お子様の学級へお入りくだ
  さい。なお、お子様が自主登校教室に参加されている場合は、送迎の
  際、お子様の学級へお立ち寄りください。
 ・健康確認は、6日(月)に登校した際、配付された「健康チェック
  表」で行います。お手数ですが、体温、健康状態をご記入の上、受
  付にて提示してください。なお、検温や健康観察については、登校
  日だけでなく、土日も含めて継続的に行い、チェック表に記録して
  ください。また、登校の際は、マスク着用等、予防対策をお願いし
  ます。
 ・お子様やご家族に発熱等、かぜ症状が見られる場合は、登校を控え
  ていただき、学校までご連絡ください。

学習支援サイトの紹介

 愛知県総合教育センターのホームページに、学習支援サイトが紹介されていますので、ご活用ください。

https://apec.aichi-c.ed.jp/link/covid19/index.html

小中学生総合保障制度の取り扱いについて

 愛知県小中学校PTA連絡協議会より、小中学生総合保障制度の取り扱いに関する文書が届きました。ご加入をお考えの保護者の皆様への案内になりますので、「学校配布文書」に掲載しました。ご確認ください。

小中学生総合保障制度の取り扱いについて

 なお、20日、21日の登校日にも配付しますので、ご確認ください。

3年 しぜんのかんさつ 大きくなったよ

今日はあたたかいですね。3年生のみなさんは元気ですか?

今日は、アオムシの様子についてお知らせします。前は3mmほどの大きさだったアオムシが、なんと!!

5mmに成長していました!!

そして、キャベツにあいたあなを見てください!これだけキャベツの葉っぱを食べたということですね。

家のそばにキャベツがあって、そのはっぱにあながあいていたら、それは、アオムシのしわざかもしれないですね。
画像1 画像1
画像2 画像2

2年生のみなさんへ 〜つづき〜

画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
 なつやさいは、ぜんぶで5つ。
ミニトマト・ピーマン・オクラ・ししとう・ナス。
しゃしんを見てなんのやさいかわかったかな。

2年生のみなさんへ

 みなさん、げん気にすごしていますか。らいしゅうの月・火よう日にみんなにあうのが、とてもたのしみです。そのときにもってくるものを、4月6日にわたしたしゅくだいプリントをよく見て、おうちの人とよういしておきましょう。きょうかしょ5さつは、あつめません。それは、5月7日にもってきてください。
 そして、生かつかでそだてるなつやさいのきぼうちょうさをします。5つのやさいからえらんで、20・21日に先生におしえてくださいね。
画像1 画像1 画像2 画像2

IMPORMASYON TUNGKOL SA PAGTUGON SA PANAHON NA WALANG PASOK

Naglabas ang Aichi Prefecture ng sarili nitong state of emergency noong 4/10th (Fri) kung kaya tumagal hanggang 5/6 (Wed) ang pagsara ng paaralan.

◆TUNGKOL SA ARAW NG PASOK
 ・Itatakda namin ang 4/20 (Mon) at 4/21 (Tue) bilang araw ng may pasok (Bukas ang Classroom for Voluntary Attendance).
 ・Pangunahin ng ihahatid at sundo ng mga magulang ang bata sa pagitan ng oras na 8:30〜16:00. Gayunpaman, pakisuyong tumawag sa class adviser kung hindi ito magagawa.
 ・Pagkapasok, susuriin namin sa pasukan ng bawat grade ang kalagayan sa kalusugan ng mga bata. Pagkatapos ay pumunta sa classroom ng inyong anak kung saan naghihintay ang class adviser. Kung makikilahok ang inyong anak sa “Classroom for Voluntary Attendance”, pakisuyong pumunta sa classroom ng inyong anak kapag maghahatid-sundo.
 ・Ang pagsusuri sa kalusugan ay gagawin gamit ang “Health Checklist” na ipinamigay noong 4/6 (Mon). Pakisuyong isulat ang temperatura ng katawan at kalagayan sa kalusugan bago ito ipasa sa reception. Gayunpaman, may kinalaman sa pagsukat ng temperatura ng katawan at pag-obserba sa kalusugan, pakisuyong patuloy itong iulat sa checklist hindi lang sa araw na papasok sa paaralan kundi kabilang rin ang araw ng Sabado at Linggo. Karagdagan pa, pakisuyong gumawa ng mga hakbang sa pagpasok tulad ng pagsuot ng mask at iba pa upang maiwasan ang pagkahawa.
・Bukod sa e-Library, naghanda rin kami ng mga materyal na mapag-aaralan kada grade na ipapamigay namin upang maipagpatuloy ang pag-aaral sa bahay.
・Ang mga kailangan ipasa sa araw ng pagpasok ay makikita sa “登校日の持ち物 – MGA KAILANGAN DALIN SA ARAW NG PASOK” na nasa ilalim ng “学校配布文書 - MGA DOKUMENTO NA IPINAMAHAGI NG PAARALAN” kung kaya pakisuyong tignan ito.
・Magpapamigay kami ng mga materyal sa pag-aaral kung kaya pakisuyong magdala ng hand bag.

Mga Kailangan Dalin sa Araw ng Pasok


Naglabas na ng state of emergency kung kaya pakisuyong huwag lumabas ng hindi kinakailangan, iwasan na magkasabay-sabay ang tatlong kondisyon (saradong lugar na walang bentilasyon, madaming tao, pakikipag-usap o pagsasalita ng malapit) at mag-ingat ng mabuti sa pangangalaga sa kalusugan. Kung may sintomas ng sakit tulad ng lagnat ang mismong estudyante o miyembro ng pamilya, pakisuyong huwag ng pumasok at tumawag sa class adviser.
 Gayunpaman, pakisuyong isaalang-alang na maaaring magkaroon ng pagbabago depende sa pagkalat ng nakakahawang sakit at tagubilin mula sa Aichi Prefecture Board of Education at Anjo Board of Education.

臨時休業期間の延長に伴う対応について【中国語】

关于伴随临时放假期间延长的相关对应的通知

  在10日(金),爱知县发出独自的紧急事态宣言,学校的临时放假期间延长至5月6日(水)。对此伴随的我校的对应内容如下,特此通知。

◆到校日的设定
 ・设定于20日(月)、21日(火)为到校日(开设自主到校教室)。
 ・原则上,8:30〜16:00之间,请家长护送到校。如有不方便的情况,请和担任老师联系。
 ・如到校,先到各学年升降口登记,确认健康状态。之后,因担任老师在教室内等等,请孩子们进入班级内。如孩子有参加自主教室的情况,接送的时候,请到孩子的班级处。
 ・健康确认,通过在6日(月)到校时发放的「健康检查表」进行。麻烦各位,请在检查体温和健康状态并填写后,在登记的时候提交展示。关于检测体温和健康观察,不仅仅在到校日,包含周六、周日也都持续进行,请在检查表上进行记录。同时,到校时,请佩戴口罩,以及做好各预防对策。
・除利用e-ライブラリ以外,为在自己家中,学习也能持续进行,以学年为单位,准备了教材,将发放。
・到校时,关于需要提交的资料等,因已在学校网页的「学校发放文书」内登载了「到校日所带物品」,请及时进行确认。
・因将发放教材等,请准备好手提袋等。

登校時の持ち物(中国語)


因已发出紧急事态措施,控制不需要不紧急的外出,请同时避免这3个条件(换气不良的密闭空间、人群密集处、近距离的会话和发声)同时出现的场面,也请充分注意身体状况管理。如有孩子本人,或者其家人有发烧等感冒症状的情况,请不要到校,请和担任老师联系。
  根据感染症的扩大状况及爱知县教育委员会、安城市教育委员会发出的指示等,将会有发生变更的情况,请事前了解。

3年 しぜんのかんさつ 畑づくり2

画像1 画像1
さて、畑の中に植えた種クイズです!!この写真の種は、ホウセンカ、ヒマワリ、オクラ、枝豆のなかのどれでしょう。



ヒントは、緑のときも食べます。黄色くなっても食べます。



分かりましたか?




答えは      枝豆です!!


緑の時は枝豆で、黄色くなってからは大豆として食べますね。

大豆を粉にしたらきなこなんですよ。知ってましたか?


今日の畑づくりの畝づくりを教えてくださった高橋さんです。みんなのために力を貸してくださいました。
これから学校に来たら「オクラ」「ホウセンカ」「枝豆」の中から自分で選んで育てる予定です。楽しみですね。
画像2 画像2

3年 しぜんのかんさつ 畑づくり1

今日は理科で育てるヒマワリ、ホウセンカ、オクラ、枝豆を植えるための畑を作りましたよ!

鍬を使ってうねを作って、草を取ってえっちらおっちら作りました。

画像1 画像1
画像2 画像2

As medidas tomadas devido ao prolongamento da suspensao das aulas

No dia 10(sex), foi decretado o Estado de Emergência na Província de Aichi, e a suspensão das aulas foram prolongados até o dia 6 de Maio(qua). A nossa escola tomará as seguintes medidas.
◆Dia para vir à escola
 ・No dia 20(seg) e 21(ter), será reservado para que todos alunos venham para escola. (A sala de aula voluntária estará aberta)
 ・Em princípio, os pais devem trazer a criança para escola no horário entre 8:30 às 16:00. Caso não for possível um responsável realizar o transporte, entre em contato com o professor da classe.
 ・Ao chegar na escola, realizaremos a verificação de saúde da criança na recepção que será instalado na entrada de cada série. Após isso, os alunos devem ir para suas respectivas classes. Caso o seu filho(a) está participando da sala de aula voluntária, ao trazer a criança pra escola, acompanhe a criança até a sala de aula.
 ・A verificação da saúde, será realizado com a [Lista de verificação da saúde] que foi distribuída no dia 6(seg). Pedimos que estejam medindo a temperatura da criança para escrever na lista e entregue na recepção. O registro da temperatura deve ser realizado não somente nos dias da semana mas também nos finais de semana.E ao vir para escola, tome as medidas de prevenção, como o uso da máscara etc.
・Iremos distribuir para os alunos, alguns materiais didático que providenciamos para que as crianças possam progredir nos estudos em casa.
・Sobre os ítens que os alunos devem trazer ao vierem para escola, publicamos o comunicado[o que trazer para escola] na seção [Documentos de distribuição escolar].Pedimos que verifiquem a lista.
・Visto que vamos entregar alguns materiais didáticos, tragam uma bolsa para colocá-los.

O que trazer para Escola


Visto que foi decretado o Estados de Emergência, evite saídas desnecessárias e não urgentes, evite locais que juntam as 3 condições (Espaço fechado com pouca ventilação, aglomeração de pessoas, e conversação com pessoa sem a distância adequada) e cuide bem da saúde. Caso o aluno ou algum membro da família apresente sintomas de resfriados, como febre etc, evite vim para escola e entre em contato com o professor da classe.
 Dependendo da situação da propagação da infecção, e das orientações que recebermos da Secretaria de Educação da província de Aichi ou da Secretaria de Educação da cidade de Anjo, pode haver mudanças nas programações. Contamos com a compreensão de todos.

新型コロナウイルス感染症拡大防止に対する対応について(安城市教育委員会)

 安城市教育委員会より、新型コロナウイルス感染症拡大防止の観点より、通知文が出されました。「学校配布文書」に掲載しましたので、ご確認ください。

新型コロナウイルス感染症拡大防止に対する対応について(安城市教育委員会)

臨時休業期間の延長に伴う対応について

 10日(金)に、県独自の緊急事態宣言が発出され、学校の臨時休業期間が5月6日(水)まで延長されました。それに伴い、本校では、以下の対応をしますのでお知らせします。

◆登校日の設定
 ・20日(月)、21日(火)に登校日を設けます(自主登校教室は通
  常通り開設しています)。
 ・原則、8:30〜16:00の間に、保護者の送迎で登校してくださ
  い。なお、ご都合がつかない場合は、担任までご連絡ください。
 ・登校したら、各学年の昇降口の受付にて、健康状態を確認します。そ
  の後、担任が教室で待機していますので、お子様の学級へお入りくだ
  さい。なお、お子様が自主登校教室に参加されている場合は、送迎の
  際、お子様の学級へお立ち寄りください。
 ・健康確認は、6日(月)に登校した際、配付された「健康チェック
  表」で行います。お手数ですが、体温、健康状態をご記入の上、受
  付にて提示してください。なお、検温や健康観察については、登校
  日だけでなく、土日も含めて継続的に行い、チェック表に記録して
  ください。また、登校の際は、マスク着用等、予防対策をお願いし
  ます。
 ・e-ライブラリ以外にも、自宅で学習を進めることができるように、
  学年ごとに教材を用意しましたので、お渡しします。
 ・登校の際、お持ちいただきたい提出物につきましては、ホームペー
  ジの「学校配布文書」に「登校日の持ち物について」を掲載しまし
  たので、ご確認ください。
 ・教材等をお渡ししますので、手さげ袋を用意してきてください。

登校日の持ち物について

 緊急事態措置が発出されていますので、不要不急の外出を控え、3つの条件(換気の悪い密室空間、人の密集、近距離での会話や発声)が同時に重なる場面を避けて、体調管理には十分、注意してください。もし、児童本人、またはそのご家族に発熱等のかぜ症状が見られる場合は登校を控え、担任までご連絡ください。
 なお、感染症の拡大状況や愛知県教育委員会、安城市教育委員会からの指示によっては変更になることがあります。ご了承ください。

3年 しぜんのかんさつ たまごはどうなった?

画像1 画像1
画像2 画像2
3年生のみなさん、今日は雨がふって少し寒いですが、元気ですか?
今日は4月8日のたまごがどうなったかのほうこくをします。

じゃじゃーん!!

たまごがかえりました!

見えましたか?キャベツとそっくりな色ですよね。長さは3mmくらいで、小さくてすぐに見失ってしまいそうです。

これからどんな風に成長していくのか、またお知らせしますね。

Sobre o prolongamento da suspensao das aulas devido as Medidas de Emergencia da Provincia de Aichi

Devido as Medidas de Emergência, recebemos da Secretaria de Educação da Província de Aichi e da Secretaria de Educação da cidade de Anjo, o aviso sobre o prolongamento do período de suspensão das aulas.
Referente a este assunto, verifique a publicação [Sobre o prolongamento da suspensão das aulas devido as Medidas de Emergencia da Provincia de Aichi ] que publicamos na seção [Documentos de distribuição escolar ] do Homepage.

愛知県緊急事態措置に基づく休業期間の延長について

 愛知県教育委員会、安城市教育委員会より、緊急事態措置に基づき、臨時休業期間の延長について通知がありました。
 つきましては、「学校配布文書」に「愛知県緊急事態宣言に基づく休業期間の延長について」をご覧ください。

愛知県緊急事態措置に基づく休業期間の延長について

Patungkol sa pagbubukas ng Classroom for Voluntary Attendance

Dahil sa pagpapatupad ng biglaang pagsasara ng mga eskuwelahan simula April 7th (Tue), magbubukas po ang「Classroom for Voluntary Attendance」simula April 8th (Wed).
Alinsunod dito, maaari po lamang na i-check ang liham na「Patungkol sa paggamit ng school facilities sa panahon ng Temporary Closing Period」na galing sa Anjo City Board of Education. Ito po ay nakapaloob sa「Kasulatan na galing sa eskuwelahan」na matatagpuan sa homepage ng eskuwelahan. Kasabay nito, maaari po lamang na i-check din ang mga pakiusap mula sa eskuwelahan patungkol sa pag-gamit ng「Classroom for Voluntary Attendance」.

【Pakiusap patungkol sa pag-gamit】
*Maaari po lamang na itawag muna sa eskuwelahan kung gagamitin ito.
*Bukas po ang classroom simula 8:15~15:00. Generally, ang oras po ng paghatid-sundo ay kagaya ng sumusunod.
Paghatid… 7:45~8:15
Pagsundo… 15:00~15:30
*Kung aattend po, maaari po lamang na pumasok sa south hall entrance papunta sa classroom na pag-aaralan.
*Sa oras ng pag-uwi, maaari po lamang na pakisundo ang inyong mga anak mula sa classroom na kinaroroonan nila. Nakapaskil po sa south hall entrance ang mga designated classroom.
*Kung aattend po sa voluntary attendance, pakisagutan po lamang ang 「health check sheet」na ibinigay noong April 6th at ipasa ito sa guro na naroon. Gayon din, sa oras na hindi makapagpasa ng 「health check sheet」, magsasagawa ng body temperature test at health monitoring. Para mapigilan ang malawakang paglaganap ng impeksyon, may mga pagkakataon na hindi papayagan na dumalo sa voluntary attendance na ito, depende sa estado ng kalusugan ng estudyante. Maaari po lamang na pagtibayin ang health management ng inyong mga anak, at kung maaari po ay huwag nang padaluhin sa voluntary attendance kung may lagnat o di kaya’y sintomas ng ubo’t sipon o ng panlalambot ng katawan.

Gayon din, may mga pagkakataon na ito ay magbabago depende sa estado ng paglaganap ng impeksyon o sa utos ng Aichi Prefecture Board of Education o ng Anjo City Board of Education. Kung magkakaroon ng pagbabago, ipapaalam po namin ito sa inyo sa pamamagitan ng email o sa homepage ng eskuwelahan.

2年生のみなさんへ

画像1 画像1 画像2 画像2 画像3 画像3
 4月6日の1年生の入学を、みんなでうえたチューリップがおいわいしました。いろとりどりにならんでさきそろいましたが、今日のはるのかぜで、花びらがおちてしまいました。らい年もきれいにさくように、きゅうこんにえいようをあげたいとおもいます。
 2年生のはたけをたがやして、じゅんびをしました。どんなやさいをそだてたいですか。たのしみですね。

3年 しぜんのかんさつ たんぽぽ?

画像1 画像1
みんな、たんぽぽは見たことありますよね。そして、たんぽぽみたいな花も見たことがあるのではないでしょうか。
今日はそんなたんぽぽみたいな花をしょうかいします。
この花!みんな見たことはありませんか?


この花の名前は「ノゲシ」と言います。


たんぽぽとにているところ、ちがうところはどんなところだろう?
花はどうかな?くきはどうかな?せの高さはどうかな?

道路や公園にあったら見てみてね。


たんぽぽににた花、まだあるかもしれませんよ。

Sobre as medidas futuras (Comunicados)

Pedimos perdão pelos transtornos causados devido a suspensão das aulas logo após o retorno das aulas.
Verifique abaixo, o resumo das medidas que serão tomadas futuramente. Caso houver alguma dúvida, entre em contato com a escola.

[Sobre as mudanças dos eventos escolares, etc]
・Reunião do grupo escolar, Treinamento de evacuação・・・Realizaremos após o retorno das aulas
・Visita domiciliar・・・・・・・・・ Cancelado (Para garantir as horas das aulas que foram suspensas e para evitar a propagação da contaminação)
※A Visita domiciliar será cancelada, porém, caso tenha alguma pergunta ou preocupações relacionados à vida escolar, entre em contato com o professor da classe.
※Sobre os cronogramas de aulas e os horários de saída após o retorno das aulas, ainda não foram definidas.
※Sobre os eventos de cada classe, verifique o Informativo mensal da série.

[Sobre os formulários para entregar na escola ]
No dia 6(seg), distribuimos vários formulários para os Pais preencher. Estaremos avisando o novo prazo de entrega desses formulários.
・Ficha do aluno, Pesquisa sobre a retirada do aluno em caso de emergência, Cartão de saúde, Questionário do exame de sangue (4série), Questionário do exame de eletrocardiograma (1ª e 4ªsérie). Pesquisa sobre o Comitê do PTA・・・・・ dia 20(seg)
※O formulário da Pesquisa sobre o Comitê do PTA em Português e em Tagalog, será distribuido no dia 20(seg). Verifique o prazo de entrega no formulário.
・Inscrição do Seguro Geral de Saúde do PTA [AIG]・・・・dia 18(ter)

[Sobre os estudos]
・Para os estudos poderá utilizar o sistema do e-library, ou estudar utilizando as novas apostilas recebidas.
Caso não souber o seu ID do e-library, ou não souber entrar no Homepage da escola Nihongi, entre em contato com o professor da classe.

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
安城市立二本木小学校
〒446-0055
愛知県安城市緑町1丁目23番地1
TEL:0566-76-4449
FAX:0566-76-4407